Ilias

af Homeros

oversat af Lagerlöf, Erland, til svensk

Publikation:
Publikationens dele:
1-425 översättning; I-V överblick över sångernas handling
Anvendt titel:
Iliad

Værket er desuden oversat til norsk, bokmål, norsk, nynorsk, dansk, norsk, landsmål, norsk, landsmål (vika-mål), norsk, landsmål (bygdamaal),

Sted:
Lund
År:
1912
Forlag:
C.W.K. Gleerup (i distribution)
Kildesprog:
græsk
Tekstgrundlag:
ej angivet
Tekstomfang:
komplett
Vurderinger:
rec. av Erik Hedén i Ord och bild 22 (1913), sid. 609-615; av Axel Boëthius i Svensk tidskrift 3 (1913), sid. 294-295; av Johannes Paulson i Nordisk tidskrift utg. af Letterstedska föreningen 1914, sid. 228-230; 1946 års omtryck rev. av Einar Pontán rec. av H.Z. i Nordisk tidskrift n.s. 23 (1947), sid. 296
Øvrige kommentarer:
utgiven med understöd af svenska staten; omtryck 1946
rediger