La chanson de Roland
af Anonymus
oversat af Dale, Johs. A., til norsk, nynorsk
- Publikation:
- Publikationens dele:
- s.5-29: innledning; s.33-179: tekst; s.181-183: merknader; s.184-185: innholdsliste.
- Serie:
- Bokverk frå millomalderen 6 (utgjevne av Studentmållaget)
- Anvendt titel:
- Rolandskvedet
Værket er desuden oversat til svensk, norsk, bokmål, dansk,
- Sted:
- Oslo
- År:
- 1934
- Forlag:
- Det Norske Samlaget
- Kildesprog:
- fransk
- Tekstgrundlag:
- Joseph Bédier (Oxford-manuskriptet)
- Tekstomfang:
- utvalg: omfatter ca. tre fjerdedeler av sangen. Linjer fra Oxford-håndskriftet er utelatt, linjer fra andre manuskript er lagt til. Noen linjer er delt på flere i oversettelsen, andre har byttet plass.
- Vurderinger:
- glimrende gjendiktning (Helge Nordahl 1985, s.7)
- Øvrige kommentarer:
- 2. utg. Oslo 1965 (Det norske samlaget; ISBN: 82-521-3779-2)