Fabulae
af Aisopos
oversat af Weber-Nielsen, Carsten, til dansk
- Publikation:
- Æsops Fabler. I udvalg og oversættelse
- Publikationens dele:
- s. 9: fortale; s. 11-26: indledning; s. 27-368: oversættelse; s. 371-412: registre
- Serie:
- Selskabet til Historiske Kildeskrifters Oversættelse
- Anvendt titel:
- Fabler
- ISBN:
- 978-87-635-3694-3
Værket er desuden oversat til norsk, bokmål, svensk, norsk, nynorsk,
- År:
- 2012
- Forlag:
- Museum Tusculanums forlag
- Kildesprog:
- græsk / latin
- Tekstgrundlag:
- diverse
- Tekstomfang:
- Udvalg
- Øvrige kommentarer:
- Udgivelsen er en samling af forskellige fabler oversat fra græsk og latin, der alle enten tilskrives Æsop eller indgår i traditionen af æsopiske fabler - altså senere forfattere der gendigter, versificerer eller blot skriver i samme stil som Æsop. Der er medtaget tekster fra tre anonyme samlinger udgivet af Chambry, Hausrath og Perry. Fra græsk er der fabler, der findes hos forfatterne: Babrios, Syntipas, Afthonios, Antifilos, Aristofanes, Aristoteles, Dion Chrysostomos, Hermogenes, Hesiod, Ignatios Diakonos, Lukian, Maximos fra Tyros, Nikeforos Basilakis, Platon, Plutarch, Pseudo-Diogenianos, Pseudo-Dositheos, Pseudo-Plutarch, Simonides, Themistios, Æsopromanen (Anonym). Fra latin: Phaedrus, Avianus, Ademar, Odo, Romulus, Romulus Anglicus, Romulus Monacensis, Romulus Robertus, Alexander Neckam, Aulus Gellius, John of Sheppey, Steinhöwel.