Officium perergrinorum

af Anonymus

oversat af Haarberg, Jon, til norsk, bokmål

Publikation:
Latinske tekster. Pensum til forberedende prøve i latin for teologer. Innledninger ved Øyvind Norderval. Kommentarer, oversettelser og ordliste ved Jon Haarberg
Publikationens dele:
s.69-72 [s.ii: innhold; s.iii: forord; s.iv: forkortelser; s.1-39: latinske tekster med innledninger; s.40-50: kommentarer; s.51-83: oversettelser (Fra Vulgata, Symbolum Apostolicum; Symbolum Nicaenum; Plinius’ brev til Trajan; Benedikt av Nursias klosterregel, prologen; Gregor I om messeofferet; Sylvesterlegenden fra Donatio Constantini; Dictatus papae; Henrik den IV’s brev til Gregor VII; Fra bullen Unam sanctam; Exsultet; Et liturgisk jule- og påskespill; De vita Beati Francisci; Fra Birger Gregersson, Legenda Sanctae Birgittae; Fra Luthers 95 teser; Confessio Augustana 1-8; Fra 1. Vatikankonsil: Om pavens ufeilbarhet; Definitio assumptionis B. Mariae V.); s.84-119: ordliste].
Anvendt titel:
Spillet om den fremmede

Sted:
[Oslo]
År:
1981
Forlag:
Institutt for kirkehistorie. Universitetet i Oslo
Kildesprog:
latin
Tekstgrundlag:
C. H. Beeson (ed.), A Primer of Medieval Latin, Folkstone 1973, s.202-06
Tekstomfang:
utvalg
rediger