Heimskringla

af Snorre Sturlasson

oversat af Richert / Cnattingius / Guldbrand m. fl., til svensk

Publikation:
flerbindsverk, 3 bind, 1816-29
Publikationens dele:
Första Delen (bind 1): innhold; s. 1-4: forord; s.5-70: Ynglinga-Sagan; s.71-80: Halfdan Svartes Saga; s.81-134. Harald Hårfagres Saga; s.135-178: Håkan den Godes Saga; s.179-202: Harald Gråfälls och Håkan Jarls Saga; s.203-381: Olof Tryggwasons Saga; trykkfeil. Andra Delen (bind 2): s.1-436: Konung Olof den Heliges Haraldssons saga; trykkfeil. Tredje Delen (bind 3): innhold; forord; s.1-53: Magnus den Godes Saga; s.53-175: Harald Hårdrådes Saga; s.175-185: Olof Kyrres Saga; s.185-220: Magnus Barfots Saga; s.221-280: Sigurd Jorsalafarares, samt Östens och Olofs Saga; s.280-308: Magnus Blindes och Harald Gilles Saga; s.308-355: Sigurd, Inge och Östen Haraldssöners Saga; s.355-383: Håkan Herdabreds Saga; s.383-428: Magnus Erlingssons Saga; rettelser.
Anvendt titel:
Konunga-sagor af Snorre Sturleson

Værket er desuden oversat til , norsk, norsk, bokmål, dansk-norsk, norsk, nynorsk, dansk, norsk, landsmål,

Standardforkortelse:
Hkr
Sted:
Stockholm
År:
1816-1829
Forlag:
Kildesprog:
norrønt
Tekstgrundlag:
ikke oppgitt
Alternativ titel:
Norges kongesagaer; Kringla; Kringla heimsins
rediger