Edda Snorra Sturlusonar
af Snorre Sturlasson
oversat af Uppström, Anders, til svensk
- Publikation:
- Publikationens dele:
- s.I-IV: fortale; s.1-79: oversettelse med anmerkninger.
- Anvendt titel:
- Skáldskaparmála-qvæði Snorra-Eddu
Værket er desuden oversat til dansk, norsk, bokmål, norsk, nynorsk,
- Standardforkortelse:
- SnE
- Sted:
- Uppsala
- År:
- 1859
- Forlag:
- C. A. Lefler
- Kildesprog:
- norrønt
- Præsentation:
- lærebok i skaldskap forfattet av Snorre Sturlason ca. 1220. Verket består av fire deler: prologus (forord); Skáldskapamál (en kartlegging over den store mengden av heiti og kenningar, der informasjonen føres frem i en dialog mellom to av de gamle gudene); Gylfaginning (gjengir et stort antall episoder fra den nordiske gudesagaen); Háttatal (hyllingsdikt til kong Håkon og Skule jarl. Diktet består av 102 strofer i 100 ulike versemål).
- Tekstgrundlag:
- ikke oppgitt
- Alternativ titel:
- Yngre Edda
- Tekstomfang:
- oversettelsen omfatter kvadene i Snorres Skáldskaparmál.