Edda Snorra Sturlusonar

af Snorre Sturlasson

oversat af Opsund, Enok, til norsk, nynorsk

Publikation:
Publikationens dele:
s.5-6: forord; s.7-135: tekst (s7-16: Prologus; s.17-111: Gylfaginning; s.113-135: Or Skáldskaparmál); s.137-144: navneliste.
Anvendt titel:
Den norrøne gudeheimen : Gylfaginning og gudesegnene i Skáldskaparmál or Snorre-Edda

Værket er desuden oversat til dansk, norsk, bokmål, svensk,

Standardforkortelse:
SnE
Sted:
Oslo
År:
1929
Forlag:
Olaf Norlis Forlag
Kildesprog:
norrønt
Præsentation:
lærebok i skaldskap forfattet av Snorre Sturlason ca. 1220. Verket består av fire deler: prologus (forord); Skáldskapamál (en kartlegging over den store mengden av heiti og kenningar, der informasjonen føres frem i en dialog mellom to av de gamle gudene); Gylfaginning (gjengir et stort antall episoder fra den nordiske gudesagaen); Háttatal (hyllingsdikt til kong Håkon og Skule jarl. Diktet består av 102 strofer i 100 ulike versemål).
Tekstgrundlag:
Finnur Jónssons utg. av Edda (2. utg., København 1926).
Alternativ titel:
Yngre Edda
Tekstomfang:
Gylfaginning + noe av Skáldskaparmál (+ Suttung-Mjøden).
rediger