Edda Snorra Sturlusonar
af Snorre Sturlasson
oversat af Collinder, Björn, til svensk
- Publikation:
- Publikationens dele:
- s.9-31: innledning. S.33-155: tekst: s.33-40: prolog; s.41-112: första delen; s.113-155: andra delen. S.157-167: forklaringer; s.168-187: navneliste; s.188-192: ordliste.
- Anvendt titel:
- Snorres Edda
Værket er desuden oversat til dansk, norsk, bokmål, norsk, nynorsk,
- Standardforkortelse:
- SnE
- Sted:
- Oscarshamn
- År:
- 1958
- Forlag:
- Forum
- Kildesprog:
- norrønt
- Præsentation:
- lærebok i skaldskap forfattet av Snorre Sturlason ca. 1220. Verket består av fire deler: prologus (forord); Skáldskapamál (en kartlegging over den store mengden av heiti og kenningar, der informasjonen føres frem i en dialog mellom to av de gamle gudene); Gylfaginning (gjengir et stort antall episoder fra den nordiske gudesagaen); Háttatal (hyllingsdikt til kong Håkon og Skule jarl. Diktet består av 102 strofer i 100 ulike versemål).
- Tekstgrundlag:
- ikke oppgitt. Kapitlene er nummerert i oversensstemmelse med Finnur Jónsson 1900, 1926?
- Alternativ titel:
- Yngre Edda
- Tekstomfang:
- kap. 51-72, som omh. Norrøne uvanlige ord, er utelatt, av den grunn at det var nærmest uoversettelig. Háttatal erstattes av en redegjørelse for den undervisende tekstens innhold.
- Øvrige kommentarer:
- også utg. Stockholm 1983 (Forum).