Njáls saga

af Anonymus

oversat af Rahbek, Knud Lyne, til dansk

Publikation:
Nordiske Fortællinger, b. 1, København 1819 (flerbindsverk, 2 bind, 1819-24)
Publikationens dele:
dedikasjon; innhold; s.1-282: De ulige Hustruer eller Gunnar og Njals Endeligt (s.1-168: Første Part. Gunnar; s.169-282: Anden Part. Njal); s.283-382: Kaare Solmundsen eller Blodhævneren. Alle tre etter Brennunials Saga. S.383-398: Oplysende Anmærkninger; rettelser og trykkfeil
Anvendt titel:
De ulige Hustruer eller Gunnar og Njals Endeligt. Første Part. Gunnar; Anden Part. Njal. Kaare Solmundsen eller Blodhævneren. Alle tre etter Brennunials Saga

Værket er desuden oversat til norsk, bokmål, svensk, norsk, nynorsk,

Standardforkortelse:
Nj
Sted:
København
År:
1819
Forlag:
Schultz
Kildesprog:
norrønt
Præsentation:
saga fra omkring 1280. Den lengste av de islandske ættesagaene. Handlingen spenner over et par mannsaldre. Portrett av Gunnar Lidarende, den svikefulle konen hans og den kloke Njål
Tekstgrundlag:
ikke oppgitt
Alternativ titel:
Njåls saga; Njála
Tekstomfang:
ser ut til å være komplett
rediger