Laxdǿla saga
af Anonymus
oversat af Rahbek, Knud Lyne, til dansk
- Publikation:
- Nordiske Fortællinger, b. 2, København 1824 (flerbindsverk, 2 bind, 1819-24)
- Publikationens dele:
- s.196-383 [dedikasjon; forord; innhold; s.1-17: Carl Usæls Historie; s.18-20: Brand den gavmilde; s.21-30: Audun fra Vestfjord; s.31-52: Christendommens Indførelse i Island; s.53-173: Thrand Gøtuskjæg og Sigmund Brestesøn, en færøisk Fortælling; s.174-187: Egil Bendelbo; s.188-195: Odd Ofeigsøns Thattr, en Fortælling; s.196-383: Den Døvstumme, eller Kongedatteren og hendes Æt]
- Anvendt titel:
- Den Døvstumme, eller Kongedatteren og hendes Æt
Værket er desuden oversat til , svensk, norsk, bokmål, norsk, nynorsk,
- Standardforkortelse:
- Laxd
- Sted:
- København
- År:
- 1824
- Forlag:
- Schultz
- Kildesprog:
- norrønt
- Præsentation:
- islandsk ættesaga. En kjærlighetstragedie.
- Tekstgrundlag:
- et islandsk håndskrift + J. Aalls oversettelse i Storm Munchs Saga tredie Bind. Noe fra Egils saga og Olav Tryggvasons saga er flettet inn i historien.
- Tekstomfang:
- et utdrag fra Laxdølasaga