Konungs skuggsjá

af Anonymus

oversat af Audne, Kr., til norsk, nynorsk

Publikation:
Publikationens dele:
Utg. består av to deler bundet feil sammen. Innholdet er som følger: andre parten (1913) (nummerert med sidetallene 89-273); innholdsliste; forord til 1913-utg. (s.3-8); forord til 1909-utg. (s.3-7); første parten (1909) (s.8-85)
Serie:
Gamalnorske bokverk / Norrøne bokverk 7-14
Anvendt titel:
Kongespegelen

Værket er desuden oversat til , norsk, bokmål, dansk,

Standardforkortelse:
Kgs
Sted:
Oslo
År:
1909-1913
Forlag:
Det Norske Samlaget
Kildesprog:
norrønt
Præsentation:
en lærebok i form av en samtale mellom far og sønn, skrevet i 1250-årene.
Tekstgrundlag:
Speculum regale: ein altnorwegischer Dialog nach Cod. Arnamagn. 243 Fol. B: und den ältesten Fragmenten / herausgegeben von Oscar Brenner, München, 1881
Tekstomfang:
komplett
Øvrige kommentarer:
Teksten (hvilke deler?) er også utg. 1909 (Syn og segn). 2. utg. 1923. 3. utg. 1926 (oversatt etter Finnur Jónsson, 1920)
rediger