Edda (“Edda Sǽmundar”)
af Anonymus
oversat af Olrik, Axel, til dansk
- Publikation:
- Edda og Saga: Gudekvad, Heltekvad, Skjaldekvad, Sagaer, utg. av La Cour, København 1928-1930 (b. 6 i Gyldendals Bibliotek : Hovedværker af Verdenslitteraturen).
- Publikationens dele:
- s.57-75
- Serie:
- Gyldendals Bibliotek : Hovedværker af Verdenslitteraturen.
- Anvendt titel:
- Bjarkemaal, Ingjaldskvadet
Værket er desuden oversat til , norsk, bokmål, norsk, bokmål og nynorsk, norsk, nynorsk, norsk, landsmål, svensk,
- Standardforkortelse:
- Edda
- Sted:
- København
- År:
- 1926-1930
- Forlag:
- Gyldendalske Boghandel. Nordisk Forlag
- Kildesprog:
- norrønt
- Præsentation:
- samling gude- og heltedikt med lang muntlig tradisjon. Nedskrevet på 1200-tallet
- Tekstgrundlag:
- ikke oppgitt
- Alternativ titel:
- Eldre Edda
- Tekstomfang:
- ikke komplett: to kvad er oversatt: Bjarkemaal og Ingjaldskvadet.
- Vurderinger:
- ..omskrivninger.. maaske ikke noget for strenge Videnskapbmænd, men saa meget des mer for dem, der lytter med et rent menneskeligt Øre, og som ikke sætter filologiske Finesser højere end beaandet og skøn Gjendigtning af, hvad der een Gang har været.