Bandamanna saga

af Anonymus

oversat af Undset, Sigrid, til norsk, bokmål

Publikation:
Islandske ættesagaer: Tre sagaer om Islæendinger, Oslo 1923 (flerbindsverk, 7 unummererte bind, 1922-28)
Publikationens dele:
s.157-206 [forord; s.3-88: Viga-Glums saga; s.89-156: Kormaks saga; s.157-206: Sambandsmændenes saga; kart; innhold]
Anvendt titel:
Sambandsmændenes saga

Værket er desuden oversat til dansk, svensk, norsk, nynorsk,

Standardforkortelse:
Band
Sted:
Oslo
År:
1923
Forlag:
Aschehoug
Kildesprog:
norrønt
Præsentation:
islandsk saga fra slutten av det 12. årh. Handlingen er lagt til omkr. år 1050. Hovedpersonen er Ofeig Skideson som med sine underfundige ord narrer de åtte pengegriske høvdinger som vil ha fatt på hans sønns (Odd Ofeigsson) penger.
Tekstgrundlag:
Heuslers utg., Berlin 1913 (bygger på den lengre versjonen av sagaen); Oldskriftselskapets utg., København 1850; 4. kap. er oversatt etter Indrebø, Oslo 1920 (den kortere versjonen av sagaen)
Alternativ titel:
De sammensvornes saga, Ofeigssaga, Saga Ófeigs bandakalls
Tekstomfang:
komplett
Øvrige kommentarer:
også utg. Oslo 1952 (Islandske ættesagaer, b. II, red. Hallvard Lie)
rediger