Bandamanna saga

af Anonymus

oversat af Kyrre, Hans, til dansk

Publikation:
De islandske sagaer, b. III, utg. ved Selskabet til udgivelse af islandske sagaer, København 1932 (flerbindsverk, 3 bind, 1930-32)
Publikationens dele:
s.327-350 [s.5-27: innledning: De islandske sagaer i den danske litteraturs historie (Andersen); s.29-176: Sagaen om Gretter den stærke (Gunnarsson); s.177-218: Viga-Glums saga (Kyrre); s.219-260: Gisle Surssøns saga (Andersen); s.261-325: Snorre Godes saga eller Ørboer-saga (Larsen); s.327-350: De sammensvornes saga (Kyrre); s.351-366: Grønlands- og Vinlandsrejserne (Jensen); innhold; slektstavler; kart]
Anvendt titel:
De Sammensvornes saga

Værket er desuden oversat til norsk, bokmål, svensk, norsk, nynorsk,

Standardforkortelse:
Band
Sted:
København
År:
1932
Forlag:
Gyldendalske Boghandel, Nordisk forlag
Kildesprog:
norrønt
Præsentation:
islandsk saga fra slutten av det 12. årh. Handlingen er lagt til omkr. år 1050. Hovedpersonen er Ofeig Skideson som med sine underfundige ord narrer de åtte pengegriske høvdinger som vil ha fatt på hans sønns (Odd Ofeigsson) penger.
Tekstgrundlag:
ikke oppgitt
Alternativ titel:
Soga om sambandsmennene, Ofeigssaga, Saga Ófeigs bandakalls
rediger