Þorleifs þáttr jarlaskálds
oversat af Rønsholdt, Margit Lave, til dansk
- Publikation:
- Tyve totter fra sagaerne om de norske konger. Oversættelser, indledning og noter ved Margit Lave Rønsholdt, København 1986
- Publikationens dele:
- s.25-36 [s.5-6: innhold; s.7-23: innledning; s.25-195: tekst (s.25-36: Torleif Jarleskjald; s.37-45: Svend og Finn; s.46-49: Torstein Skræk; s.50-60: Endride Bredfod; s.61-79: Orm Storolfssøn; s.80-90: Roe; s.91-98: Endride og Erling; s.99-103: Torstein Hallssøn; s.104-117: Ravn Gudrunssøn; s.118-130: Reidar og Tord; s.131-151: Snegla-Halle; s.152-158: Halldor Snorressøn (I); s.159-168: Halldor Snorressøn (II); s.169-170: Torstein den Østfjordske; s.171-177: Audun den Vestfjordske; s.178-179: Brand den Gavmilde; s.180-184: Stuf Katssøn; s.185-187: Torvald Kragenæb; s.188-192: Guld-Åse-Tord; s.193-195: Ivar Ingemundssøn); s.197-203: Om oversættelsen. Forlæg. Oversættelsesprincipper; s.205: Tidligere oversættelser; s.207-208: Bibliografisk note; s.209-231: Noter til teksterne; s.232-236: Personregister; s.237-239: Stednavneregister; Kort over stednavne]
- Anvendt titel:
- Torleif Jarleskjald
- ISBN:
- 87-7421-534-5
- Standardforkortelse:
- ÞorlJ
- Sted:
- København
- År:
- 1986
- Forlag:
- C. A. Reitzels forlag
- Kildesprog:
- norrønt
- Tekstgrundlag:
- Flat. I, s.207-215. Flateyjarbók I-III, Kristiania 1860-68. Tekstkritisk udgave foretaget af Guðbrandur Vigfússon og C. R. Unger
- Tekstomfang:
- komplett