Skaldekvad
oversat af Ohlmarks, Åke, til svensk
- Publikation:
- Islands hedna skaldediktning. Århundradet 878-980. Tolkad samt försedd med litteraturhistorisk inledning och strofupplösande detaljkommentarer
- Publikationens dele:
- s.7-9: Förord; s.13-124: Litteraturhistorisk inledning; s.127-281: Tolkningar (dikt av Kvällulv herse, Skallagrim Kvällulvsson, Tore slängflik, Torstein med tältplatsen, Hallstein Tengilsson, Egil Skallagrimsson, Glum Geirason, Kormak Ögmundarson, Narve husman, Steingerd Torkelsdotter, Torvald tennten (?), Holmgångs-Berse, Steinar Sjonason, Gisle Sursson, Torgrim gode, Trollkone-Stein, Helge den pålitlige, Tjorve den hånfulle, Torhild skaldekona, Aud Valpssyster på Hol, Hallbjörn Oddsson, Styrbjörn, Eyolf Valgerdarson, Viga-Styr Torgrimsson, Torarin på Måsalid, Hromund den halte, Torbjörn hästmanke, Håstein Hromundarson, Steinröd starke, Åsmund Atlason, Laugarbrekku-Einar, Bårdsskalden, Gråfällsskalden, Alla isländare, Anonym 900-talsvers i Snorre Sturlusons Skáldskaparmál); s.285-538: Kommentar; s.539-543: Litteraturförteckning; Innehåll
- Anvendt titel:
- bl.a. Hovudlösen, Kvädet til Arinbjörn
Værket er desuden oversat til , norsk, bokmål, norsk, bokmål og nynorsk, norsk, nynorsk, dansk,
- Sted:
- Stockholm
- År:
- 1957
- Forlag:
- Gebers Förlag AB
- Kildesprog:
- norrønt
- Tekstgrundlag:
- E. A. Kocks kritiska edition av skaldiken 1946-49 med Kocks Notationes Norrœnæ I-IV; Finnur Jónsson 1908-15
- Tekstomfang:
- komplett