Carmen saeculare

af Horatius Flaccus, Quintus

oversat af H[olmsen], P[aul], til norsk, bokmål

Publikation:
Hendecas carminum Horatii, praemissa vita Horatii Suetoniana. Edidit B[astian] D[ahl]. Oder og jubelhymne paa norsk ved P[aul] H[olmsen].
Publikationens dele:
s.12-69 [innhold; s.2-9: Horats’s levnetsbeskrivelse af Sveton; s.12-69: dikt (Våren er kommen; Tryg uden værge; Du flyr mig, Chloë; I drikkelaget; Under ranken; Lev før du dør; Sværg ej, Barine; Ro; Horats og Lydia; Sidste offer; Jubelhymne)].
Anvendt titel:
Jubelhymne

Værket er desuden oversat til dansk, svensk,

Sted:
Oslo
År:
1887
Forlag:
Bastian Dahl
Kildesprog:
latin
Tekstgrundlag:
ikke oppgitt
Tekstomfang:
komplett
Øvrige kommentarer:
Parallelltekst: latin-norsk. Inkl. opptegnelser av versemålet for hver enkelt sang.
rediger