De principiis

af Origenes

oversat af Frost, Tore, til norsk, bokmål / tysk

Publikation:
Platonisme - henologi i antikk og middelalder. Dobbeltsproglig tekstbok. II. Den gresk-bysantinske tradisjon på sen-antikk bakgrunn. Egil A. Wyller.
Publikationens dele:
s.59-63 [s.7-10: innholdsfortegnelse; s.12-19: forod; s.22-25: innledning; s.26-447: tekster (av følgende forfattere: De apostoliske fedre (Klemens fra Rom; Papias fra Efesos; Ignatius fra Antiochia; Brevet til Diognet); Justin; Klemens av Aleksandria; Origines; Gregor Undergjøreren; Julian; Ørkenfedrene; Proklos; Kappadokierne; Basilios den store; Gregor av Nazianz; Makrinas dødsstund; Gregor av Nyssa; Caesarios; Dionysios Aeropagiten; Romanos Melodos; Fra Filokalia; Johannes Klimakos; Maximos Bekjenner; Munken Theofanis; Johannes Damaskenos; Fotios; Arethas; Konstantin-Kyrill; Symeon den nye Teologen; Niketas Stethatos; Michael Psellos; Johannes Italos; Peter Damascenos; Michael Choniates; Kallaistos Katafygiotes; Theodoros Metochites; Gregor Palamas; Nikolaos Kabasilas; G. Gemistos Plethon; Brevveksling; Kardinal Bessarion; Folkesang); s.448-461: tillegg; s.463-468: bibliografi].
Serie:
Platonselskabets skriftserie 13
Anvendt titel:
Om Prinsippene
ISBN:
82-560-0851-2

Værket er desuden oversat til svensk,

Sted:
Oslo
År:
1993
Forlag:
Solum
Kildesprog:
græsk
Præsentation:
De Principiis ble skrevet i Antiokia rimeligvis i 221/222. Bare deler av verket er bevart på gresk, men store deler foreligger i Rufinus’ latinske oversettelse.
Tekstgrundlag:
Origines Vier Bücher v.d. Prinzipien, hgg. Görgemanns und Karpp, WBG, Darmstadt 1976.
Tekstomfang:
utvalg
Øvrige kommentarer:
Parallelltekster: gresk/latin - norsk og tysk oversettelse
rediger